Salon du prêt à porter 2008… DANSK!!

 

================================================================

 ===============================================================

 

EXCLUSIVITE!!

 

================================================================

================================================================

 

 

DANSK

 

Cette année les créateurs danois sont à l’honneur au salon, et l’exposition est organisée par Dansk, LE magazine de mode au Danemark.

 

 

Rencontre avec Uffe Buchard et Kim Greenaa les directeurs créatifs

(en anglais s’il vous plait!)


Kim Greenaa et Uffe Buchard


 

Tout d’abord: qu’Est-ce que « Dansk » signifie?

U.B.: Ca veut dire « danois » en… Danois! Mais peu de gens le savent…

 

 

 

 

Qu’Est-ce qui différencie DANSK des autres magazines?

 

U.B.: C’est un magasine danois, donc il a une touche scandinave qu’il n’y a pas dans les mag français. Puis nous nous arrangeons pour ne travailler qu’avec les meilleurs dans chaque domaines, les meilleurs photographes, les modèles sont des mannequins très connus. En fait nous décryptons la mode internationale en n’utilisant que le top.

 

 

 

Cette « touche scandinave » elle s’exprime comment?

 

U.B.: Dansk permet entre autres créateurs internationaux, d’introduire des créateurs danois dans les « place to be » que ce soit Paris, comme aujourd’hui, ou Londres par exemple.

 

 

 

Pourquoi ne publier qu’une fois tous les quatre mois?

 

U.B.: C’est essentiellement une question de temps, en parallèle ont prépare des défilés, des catalogues… Et puis ça coute très cher de faire de la qualité, alors un tout les quatre mois c’est une bonne moyenne.

 

 

 

Justement, à propos de la qualité du magasine, son grand format, les feuilles épaisses et surtout son poids: c’est pas pratique a glisser dans son sac a main pour lire dans le métro… Où Est-ce qu’on est supposé le lire?

 

U.B.: (sourire amusé) Dans notre démarche, c’est plus à considerer comme un livre de mode à poser sur sa table basse qu’un magasine qu’on trimballe dans son sac. On le feuillette au calme, et on peut le redecouvrir à chaque lecture, un peu comme un livre. D’ailleur c’est pour ça qu’on ne vend pas la derniere page aux publicitaires, ça donne l’effet d’une vraie couverture de livre.

Puis ce poids et ce volume, c’est un peu un concept danois, au Danemark quand vous achetez des fournitures, un meuble par exemple, vous achetez du lourd, du solide, c’est pour la vie en quelques sortes.

 

 

 

Qu’elles sont les marques préférées?

 

U.B.: Sans hesiter Lanvin et Burbery.

 

 

 

Pour vous c’est quoi le style idéal?

 

U.B.: Je crois qu’il n’y en a pas, ça dépend vraiment de la personnalité du model.

 

 

 

Enfin, qu’Est-ce que vous pensez des françaises?

 

U.B.: (rires) J’adore les femmes françaises! « Elles sont toute petites*»!

Ici les femmes recherchent la beauté, petites « >elles font des efforts pour être belles, par exemple si elles sont petites elles portent des talons. Ce n’est pas le cas au Danemark, si elles sont petites, elles restent petites!

 

* en français

 

 

Plus d’info sur le site officiel ici

 

 

Rendez-vous sur Hellocoton !
Read More
PUB-sushi-pack-NEKONURSE

Salon du prêt à porter 2008… NEKOMORI!

 

NEKOMORI

 

Tout un univers avec des personnages hyper graphiques, leurs histoires, leurs couleurs, et leurs odeurs!

A whole universe with characters graphic, their stories, their colors, and their smells!

 

 

Rencontre avec Marion Baylé:

Meeting with Marion Baylé:

 

How were born these colored characters?
Comment sont nés ces personnages colorés?

 

M.B.: « Ils sont nés de l’association d’un musicien et d’une styliste, moi.

Au départ mon Associé (Maxime Tisserand) m’a demandé d’illustrer son site de musique et j’ai crée Komo, la chauve souris.

J’avais envie d’associer les sens-bon pour le linge avec les peluches, et tout est parti d’un cadeau: Komo parfumé que j’ai offert à mon associé. On s’est donc mis à reflechir ensemble à d’autre personnages et à leurs histoires. Le principe c’est de les decliner sous pleins de formes… »

M.B.:  » they arose from the association of a musician and of one stylist, me.

At first my Partner (Maxime Tisserand) asked me to illustrate his music web site and I have create Komo, the bat.  
I wanted to associate the senses – checks for the linen with bits of fluff, and everything left a present: perfumed Komo whom I offered to my partner. We thus began a reflection together in of the other one characters and in their stories. The principle it is to decline under heights of forms… « 

 

C’est comme ça que vous pouvez trouver les peluches parfumées, les coussins, les porte-monnaie, les badges…

Perso, j’ai une petite préférence pour les peluches, en particulier Komo, la chauve souris au chocolat, mais ça n’engage que moi vous avez le choix entre:

It is like that that you can find perfumed bits of fluff, pillows, purse, badges…

I have a small preference for bits of fluff, in particular Komo, Bat smell the chocolate, but that engages only me you have the choice between:

Nekonurse et son parfum à la fraise

Komo et son parfum au chocolat

Demoneko et son parfum à la vanille

Mister K et son parfum à la pomme

et Superneko et son parfum à la noix de coco!

 

Retrouvez les ainsi que leurs histoires ici!

 

(crédit photo sushi pack Nekomori)

 

Rendez-vous sur Hellocoton !
Read More